Search results
Results from the WOW.Com Content Network
v. t. e. This is a list of British words not widely used in the United States. In Commonwealth of Nations, Malaysia, Singapore, Hong Kong, Ireland, Canada, New Zealand, India, South Africa, and Australia, some of the British terms listed are used, although another usage is often preferred. Words with specific British English meanings that have ...
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
List of commonly misused English words. This is a list of English words that are thought to be commonly misused. It is meant to include only words whose misuse is deprecated by most usage writers, editors, and professional grammarians defining the norms of Standard English. It is possible that some of the meanings marked non-standard may pass ...
Glossary of British terms not widely. used in the United States. List of garments having different names. in American and British English. Lists of words having different meanings. in American and British English: (A–L. M–Z) Works.
Pages in category "American and British English differences". The following 20 pages are in this category, out of 20 total. This list may not reflect recent changes . Comparison of American and British English. Lists of words having different meanings in American and British English.
The word has been around since the mid-19th century. Intended as a pejorative, the word is not commonly used today, though it retains that connotation. [2] [3] The term is thought to have originated in the 1850s as lime-juicer, [4] later shortened to "limey", [5] and was originally used as a derogatory word for sailors in the Royal Navy.
By renaming the page as List of words mainly used in British English (link updated to List of British words not widely used in the United States because of proposed redirect deletion TrevorD 23:14, 9 May 2006 (UTC)) I implicitly assumed that Australia, New Zealand, etc. use some kind of a "variety" of British English; that is, the adjective ...
a measured plot of land; a portion of land set for a particular purpose ("a building lot"), e.g. for parking ("parking lot") or selling ("used car lot") automotive vehicles. But also a "vacant lot" a film studio. lounge. a room for relaxation and entertainment in a house (lounge bar) part of a pub.