Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Madam (/ ˈ m æ d əm /), or madame (/ ˈ m æ d əm / or / m ə ˈ d ɑː m /), [1] is a polite and formal form of address for women in the English language, often contracted to ma'am [2] (pronounced / ˈ m æ m / in American English [2] and this way but also / ˈ m ɑː m / in British English [3]). The term derives from the French madame ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension.
Mademoiselle or demoiselle ([də.mwa.zɛl]) is a French courtesy title, abbreviated Mlle or Dlle, traditionally given to an unmarried woman. The equivalent in English is " Miss ". The courtesy title " Madame " is accorded women where their marital status is unknown.
Queens and princesses were plain Madame. Nobles of the rank of duke used Monsieur le duc/Madame la duchesse, non-royal princes used Prince/Princesse (without the Monsieur/Madame), other noblemen plain Monsieur and Madame. Only servants ever addressed their employer as Monsieur le comte or Madame la baronne.
Madame du Barry became a Maîtresse-en-titre despite her "low birth", which was considered scandalous. Agnès Sorel Françoise-Athénaïs, marquise de Montespan Madame de Pompadour The maîtresse-en-titre ( French: [mɛtʁɛs ɑ̃ titʁ] ) was the official royal mistress of the King of France . [ 1 ]
' After me, the flood ') is a French expression attributed to King Louis XV of France, or in the form "Après nous, le déluge" (pronounced [apʁɛ nu lə delyʒ]; lit. ' After us, the flood ') to Madame de Pompadour, his favourite. [1] [2] It is generally regarded as a nihilistic expression of indifference to whatever happens after one is gone.