enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".

  3. Liaison (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liaison_(French)

    However, in colloquial speech the expressions moi-z-en, toi-z-en; moi-z-y and toi-z-y have become widespread (also registered as -z’en and -z’y). The possible reason for this phonological trend is because it follows the same logic, in which all verbs ending on en and y always use the liaison /z‿/ , like in parles-en /paʁlz‿ɑ̃/ (talk ...

  4. Help:IPA/French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/French

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents French language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

  5. Pardon my French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pardon_my_French

    During the 16th century in England, genital herpes was called the "French disease" and "French-sick" was a term for syphilis, while in France, it was called le Mal de Naples (the Napoli disease), after the syphilis outbreak in 1494/1495 while French troops were besieging Naples (History of syphilis, Syphilis).

  6. Elision (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elision_(French)

    Tu as décidé de lui rendre visite, tu es allé voir le film, tu n'étais pas là, je ne sais pas. "You decided to visit them, you went to see the film, you were not there, I don't know." (careful speech) T'as décidé de lui rendre visite, t'es allé voir le film, t'étais pas là, je sais pas. (informal speech)

  7. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  8. French verbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_verbs

    Aside from être and avoir (considered categories unto themselves), French verbs are traditionally [1] grouped into three conjugation classes (groupes): . The first conjugation class consists of all verbs with infinitives ending in -er, except for the irregular verb aller and (by some accounts) the irregular verbs envoyer and renvoyer; [2] the verbs in this conjugation, which together ...

  9. Affirmation and negation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Affirmation_and_negation

    The affirmative, in an English example such as "the police chief here is a woman", declares a simple fact, in this case, it is a fact regarding the police chief and asserts that she is a woman. [5] In contrast, the negative, in an English example such as "the police chief here is not a man", is stated as an assumption for people to believe. [5]