Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.
It is a loose retelling [3] [4] of N. P. Osipov's 1791 Aeneid Travestied Inside Out (Russian: Виргилиева Энеида, вывороченная наизнанку), written in Russian; the latter being a free translation of Aloys Blumauer's Virgils Aeneis, travestiert (1784), which in turn hails back to Paul Scarron's 1648 poem Le ...
Lacrimae rerum (Latin: [ˈlakrɪmae̯ ˈreːrũː] [1]) is the Latin phrase for "tears of things." It derives from Book I, line 462 of the Aeneid (c. 29–19 BC), by Roman poet Virgil (Publius Vergilius Maro) (70–19 BC).
2–5% background questions on the Aeneid passage only (1–3 questions) The free-response section includes translation, analysis, and interpretation of the Latin text from the syllabus. The format is as follows: [2] Question 1: a 10-minute translation; Question 2: a 10-minute translation; Question 3: a 45-minute long essay
Palinurus (Palinūrus), in Roman mythology and especially Virgil's Aeneid, is the coxswain of Aeneas' ship. Later authors used him as a general type of navigator or guide. Palinurus is an example of human sacrifice; his life is the price for the Trojans landing in Italy.
The Loeb Classical Library (LCL; named after James Loeb; / l oʊ b /, German:) is a series of books originally published by Heinemann and since 1934 by Harvard University Press. [1] It has bilingual editions of ancient Greek and Latin literature , with the original Greek or Latin text on the left-hand page and a fairly literal translation on ...
In addition to Douglas's version of Virgil's Aeneid, the work also contains a translation of the "thirteenth book" written by the fifteenth-century poet Maffeo Vegio as a continuation of the Aeneid. Douglas supplied original prologue verses for each of the thirteen books, and a series of concluding poems.
Tiberius Claudius Donatus was a Roman Latin grammarian of the late 4th and early 5th century AD [1] of whom a single work is known, the Interpretationes Vergilianae, a commentary on Virgil's Aeneid. [2] His work, rediscovered in 1438, proved popular in the early modern age; 55 editions of this book were printed between 1488 and 1599. [3]