enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The International Bible Society (now known as Biblica) published the New Testament of the New Urdu Bible Version (NUBV) in 2009. This is based on their 1983 revision of New International Version (NIV) in English. [19] It was published in India only, not in Pakistan. In 2011 the Urdu Geo Version was published by Geolink Resources LLC.

  3. Tirukkural translations into Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    [3] There was yet another Hindi translation in 1989. [3] In 1990, T. E. S. Raghavan rendered a poetic rendition in couplet form in 'Venba' metre as in the source, following four words in the first line and three in the second. [5] In 2000, a translation by Ananda Sandhidut was published under the title Kural Kavitā Valī. [2]

  4. Now I Lay Me Down to Sleep - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Now_I_Lay_Me_Down_to_Sleep

    Canadian singer the Weeknd references this prayer in his song "Big Sleep" from his 2025 album Hurry Up Tomorrow, where featured artist Giorgio Moroder recites the lines "Now I lay me down to sleep, pray the Lord my soul to keep, angels watch me through the night, wake me up with light" in the second verse. [12] Film and television

  5. Om Jai Jagdish Hare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Om_Jai_Jagdish_Hare

    Om Jai Jagdish Hare (Hindi: ॐ जय जगदीश हरे) is a Hindu religious song written by Shardha Ram Phillauri. [1] It is a Hindi-language composition dedicated to the deity Vishnu, popularly sung during the ritual of arti.

  6. Bhagavan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bhagavan

    Statue of Shiva, Bhagavan in Shaivism Statue of Vishnu, Bhagavan in Vaishnavism. The word Bhagavan (Sanskrit: भगवान्, romanized: Bhagavān; Pali: Bhagavā), also spelt as Bhagwan (sometimes translated in English as "Lord", "God"), is an epithet within Indian religions used to denote figures of religious worship.

  7. Bosom of Abraham (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bosom_of_Abraham_(song)

    Alvin Ailey made "Rocka My Soul in the Bosom of Abraham" [4] the music for the triumphant finale of his internationally known choreography Revelations, which was born out of the choreographer's "blood memories" of his childhood in rural Texas and attending the Baptist Church with his mother. [5]

  8. Shanti Mantras - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shanti_Mantras

    The translation and meaning of the Mantra can be understood when the context in which the Mantra is quoted in the Upanishad is known. Prior understanding of Vedanta is essential for translation and explanation of these Mantra. The Brihadaranyaka Upanishad explains Consciousness and it in this context that this Shanti Mantra needs to be understood.

  9. AGLA - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/AGLA

    A medieval silver cross pendant inscribed with the letters AG LA. AGLA (אגלא) is a magic word that appears in some charms.Its meaning is unsettled, but is widely reputed to be a noṭariqōn or kabbalistic acronym for Hebrew: אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, romanized: ʾAtā gībōr ləʿōlām ʾĂḏōnāy, "Thou, O Lord, art mighty forever."