Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following pages contain lists of legal terms: List of Latin legal terms; List of legal abbreviations; List of legal abbreviations (canon law) on Wiktionary: Appendix: English legal terms; Appendix: Glossary of legal terms
Term used in contract law to specify terms that are voided or confirmed in effect from the execution of the contract. Cf. ex nunc. Ex turpi causa non oritur actio: ex nunc: from now on Term used in contract law to specify terms that are voided or confirmed in effect only in the future and not prior to the contract, or its adjudication. Cf. ex ...
Glossary of Legal Terms and Phrases. The Army Service Schools, Department of Law. 1910. This article incorporates text from this source, which is in the public domain: Frederic Jesup Stimson. Glossary of Technical Terms, Phrases, and Maxims of the Common Law. Little, Brown and Company. Boston. 1881.
Legal English, also known as legalese, [1] is a register of English used in legal writing.It differs from day-to-day spoken English in a variety of ways including the use of specialized vocabulary, syntactic constructions, and set phrases such as legal doublets.
Simple English; سنڌي; کوردی ... Pages in category "Legal terminology" The following 200 pages are in this category, out of approximately 312 total ...
This is a list of abbreviations used in law and legal documents. It is common practice in legal documents to cite other publications by using standard abbreviations for the title of each source. Abbreviations may also be found for common words or legal phrases.
As pointed out by Sandro Nielsen in 1994, law dictionaries can serve various functions. The traditional law dictionary with definitions of legal terms serves to help users understand the legal texts they read (a communicative function) or to acquire knowledge about legal matters independent of any text (a cognitive function) – such law dictionaries are usually monolingual.
The doubling—and sometimes even tripling—often originates in the transition from use of one language for legal purposes to another. Situations include in Britain, where a native English term is joined to a Latin or Law French term, and in Romance-speaking countries, where a Latin term is joined to the vernacular. To ensure understanding ...