Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
Kaneshiro is a Japanese surname meaning "golden castle". [1] The kanji used to write this surname may also be read Kinjō in on'yomi or Kanagusuku in the Okinawan language pronunciation. The former reading often indicates Okinawan origin, and the latter reading always does.
In some names, Japanese characters phonetically "spell" a name and have no intended meaning behind them. Many Japanese personal names use puns. [16] Although usually written in kanji, Japanese names have distinct differences from Chinese names through the selection of characters in a name and the pronunciation of them. A Japanese person can ...
Although he lived well after the "Golden Age of Zen", Yamaoka appears in a handful of modern kōan. Three popular koan featuring Yamaoka are listed below. Nothing Exists, featuring a young and precocious Yamaoka; Children of His Majesty, featuring Yamaoka as the Emperor's teacher; Storyteller's Zen, showing Yamaoka using skillful means
In addition to the decorations, the recipient to one of the orders is also awarded a decoration diploma. The diploma is a certificate bearing the name of the recipient, the name of the order awarded, the date of the award, the name of the awarding authority, etc., along with the State Seal of Japan. The text and content of the diploma according ...
Nio – In Shinto-Buddhism, nio is the Japanese name for the Kongōrikishi, the two wrathful and muscular guardians of the Buddha standing at the entrance of many Buddhist temples. See also a-un, and Gozu and Mezu. Norito (祝詞, lit.
Tang Sanzang is a Buddhist monk who is a reincarnation of Golden Cicada (Chinese: 金蟬子), a disciple of the Buddha. [3] Tang Sanzang's original family name was Chen, the posthumous son of Palace Graduate Chen Guangrui and Yin Wenjiao, the daughter of chief minister Yin Kaishen.
The name is sometimes reserved for males, while female luan are called Jīnjī (金雞; lit. golden chicken ). [ citation needed ] The luan is sometimes referred as simurgh by western sinologists when they translate the Chinese term luan; however, they do not refer to the same bird creature [ 2 ] [ 3 ] and is therefore an inappropriate ...