Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shirishko Phool (Nepali: शिरीषको फूल; translated into English as The Blue Mimosa), published in 1964, is a Nepali language novel by Parijat. It was the author's first and most successful novel. It was awarded the Madan Puraskar in 1965.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The meaning is "Russian" in the cultural and historic (Old East Slavic: рускъ, ruskʺ; Old Belarusian: руски, ruski; Russian: русский, russkiy) but not national sense (Russian: россиянин, rossiyánin), a distinction sometimes made by translating the name as "White Ruthenia", although "Ruthenian" has other meanings as
Nepali Visions, Nepali Dreams: David Ruben: 1980: An Anthology of Short Stories of Nepal: Kesar Lall Tej R. Kansakar 1998: The Himalayan Voices: Michael Hutt: 1993: Selected Nepali Poems: Taranath Sharma: 1999: Poems Selected Nepali Essays: Govinda Raj Bhattarai: 2003: Essays Contemporary Nepali Poems: Padma Devkota: 2000: Poems Manao Secret ...
The Nepali Wikipedia (Nepali: नेपाली विकिपिडिया) is the Nepali language edition of Wikipedia, run by the Wikimedia Foundation. [1] As of January 2025 it has 30,793 articles and about 70,000 users, of which 5 are administrators. [2] As of 8 November 2022, the Nepali Wikipedia is the 110st largest Wikipedia. [2]
Nepal's languages are mostly either Indo-European or Sino-Tibetan, while only a very few of them are Austro-Asiatic and Dravidian.. Out of 123 languages of Nepal, the 48 Indo-European languages, which are of the Indo-Aryan (Indic) sub-family (excluding English), constitute the largest group in terms of the numeric strength of their speakers, nearly 82.1% [8] of population.
Nepali speakers honor Bhanubhakta as the "Adikavi (Nepali: आदिकवि)" (literally meaning 'first poet') of the Nepali language. Bhanubhakta's most important contribution to Nepali literature is his translation of the holy Ramayana into the Nepali language. He transcribed Ramayana in metric form, using the same form as Sanskrit scholars.
Spanish: ñam: ñam ñam: glu glu glu, glup: glup: Swedish: nam-nam: nam nam: glugg glugg, klunk klunk: gulp: Tamil: கருக்கு முறுக்கு (karukk murukk) (mainly used to indicate crunching) Thai: งั่บ (ngap), ง่ำ (ngam) ง่ำ ง่ำ (ngam ngam) อึ้ก (uek), เอื้อก (ueak ...