Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Female patois speaker saying two sentences A Jamaican Patois speaker discussing the usage of the language. Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African, Arawak, Spanish and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora.
Jamaican English, including Jamaican Standard English, is the variety of English native to Jamaica and is the official language of the country. [1] A distinction exists between Jamaican English and Jamaican Patois (a creole language), though not entirely a sharp distinction so much as a gradual continuum between two extremes. [2]
It is disputed to what extent the various English-based creoles of the world share a common origin. The monogenesis hypothesis [2] [3] posits that a single language, commonly called proto–Pidgin English, spoken along the West African coast in the early sixteenth century, was ancestral to most or all of the Atlantic creoles (the English creoles of both West Africa and the Americas).
Guyanese Creole (Creolese by its speakers or simply Guyanese) is an English-based creole language spoken by the Guyanese people.Linguistically, it is similar to other English dialects of the Caribbean region, based on 19th-century English and has loan words from West African, Indian-South Asian, Arawakan, and older Dutch languages.
Further, within Jamaican English, h-dropping is common in some social classes, but uncommon in others. [12] Additionally, in territories with English-derived creole languages, the phonetic distinction between English and creole is thought to be continuous rather than discrete, with the creole acrolect differing 'only trivially' from English.
Limonese Creole (also called Limonese, Limón Creole English or Mekatelyu) is a dialect of Jamaican Patois (Jamaican Creole), an English-based creole language, spoken in Limón Province on the Caribbean Sea coast of Costa Rica. The number of native speakers is unknown, but 1986 estimates suggests that there are fewer than 60,000 native and ...
Di Jamiekan Nyuu Testiment is a translation of the New Testament into Jamaican Patois prepared by the Bible Society of the West Indies in 2012. In advance of the publication, a translation of the Gospel of Luke was published in 2010 as Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im. [1]
Belizean Creole (Belizean Creole: Belize Kriol, Kriol) is an English-based creole language spoken by the Belizean Creole people. It is closely related to Miskito Coastal Creole , San Andrés-Providencia Creole , and Jamaican Patois .