Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Māori, a mihi or mihi whakatau is a formal or semi-formal speech or speeches of greeting at a meeting such as a hui. [1] The speech acknowledges those present, and may be accompanied by other ritual greetings or acknowledgements, such as pōwhiri , wero , or recital of pepeha .
Kia ora (Māori pronunciation: [k i ˈ a ɔ ɾ a], approximated in English as / ˌ k iː ə ˈ ɔːr ə / KEE-ə-OR-ə [1] or / ˈ k j ɔːr ə / KYOR-ə) is a Māori-language greeting which has entered New Zealand English. It translates literally as "have life" or "be healthy", [2] wishing the essence of life upon someone, from one speaker to ...
Ngāpuhi (also known as Ngāpuhi-Nui-Tonu or Ngā Puhi) is a Māori iwi associated with the Northland regions of New Zealand centred in the Hokianga, the Bay of Islands, and Whangārei. [ 2 ] [ 3 ] According to the 2018 New Zealand census , the estimated population of Ngāpuhi is 165,201. [ 1 ]
The mihi (introduction) for the iwi is: Ko Maungahaumia te maunga, Ko Mangatu te awa, Ko Rawiri Tamanui te tangata, Ko Mangatu te marae, Ko Te Ngawari te whare, Ko Ngā Ariki Kaipūtahi te Iwi. The mountain is Maungahaumia, The river is Mangatu, The people are Rawiri Tamanui, The marae is Mangatu, The (meeting) house is Te Ngawari,
Between 1866 and 1869 Tāmihana wrote a 50,000 word account in te reo Māori about his father, the great Te Rauparaha called He pukapuka tātaku i ngā mahi a Te Rauparaha nui / A record of the life of the great Te Rauparaha which was translated most recently into English by Ross Calman and published by Auckland University Press in 2020. [11]
te DEF. SG tamariki child. PL te tamariki DEF.SG child.PL "children (in general)" as opposed to ngā DEF. PL tamariki child. PL ngā tamariki DEF.PL child.PL "the (specific group of) children" In other syntactic environments, the definite article may be used to introduce a noun-phrase which is pragmatically indefinite due to the restrictions on the use of he as discussed below. The indefinite ...
He had five sisters – Heeni Katipa (née Paki); Tomairangi Paki; Mihi ki te ao Paki; Kiki Solomon (née Paki); Manawa Clarkson (née Paki) – and one brother, Maharaia Paki. [2] He was married to Te Atawhai, who has the title Makau Ariki, and they had three children: Whatumoana, Korotangi, and Ngā Wai Hono i te Pō. [3]
Te Wiki o te Reo Māori (English: Māori Language Week) is a government-sponsored initiative intended to encourage New Zealanders to promote the use of the Māori language which is an official language of the country. Māori Language Week is part of a broader movement to revive the Māori language.