enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: polish sworn translator near me free

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Polish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polish_profanity

    The Polish language uses all types of swearing mentioned. Research has shown that "Polish people hear profanity more often in a public space than in a private space". [ 7 ] 65% of surveyed adults said they have sworn due to emotions and only 21% claimed they never swore.

  3. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    A certified translation is one which fulfills the requirements in the country in question, enabling it to be used in formal procedures, with the translator accepting responsibility for its accuracy. These requirements vary widely from country to country. While some countries allow only state-appointed translators to produce such translations ...

  4. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    When in 1921, three years before his death, the English-language novelist Joseph Conrad – who had long had little contact with everyday spoken Polish – attempted to translate into English Bruno Winawer's short Polish-language play, The Book of Job, he predictably missed many crucial nuances of contemporary Polish language.

  5. Jennifer Croft - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jennifer_Croft

    Jennifer Croft is an American author, critic and translator who translates works from Polish, Ukrainian and Argentine Spanish. With the author Olga Tokarczuk, she was awarded the 2018 Man Booker International Prize for her translation of Flights. [2] In 2020, she was awarded the William Saroyan International Prize for Writing for her ...

  6. Antonia Lloyd-Jones - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Antonia_Lloyd-Jones

    Antonia Lloyd-Jones. Antonia Lloyd-Jones (born 1962) is a British translator of Polish literature based in London. [1] She is best known as the long-time translator of Olga Tokarczuk 's works in English, including Drive Your Plow Over the Bones of the Dead which was shortlisted for the International Booker Prize in 2019. [2]

  7. Sto lat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sto_lat

    Sto lat. Sto lat (One Hundred Years) is a traditional Polish song that is sung to express good wishes, good health and long life to a person. It is also a common way of wishing someone a happy birthday in Polish. Sto lat is used in many birthdays and on international day of language. The song's author and exact origin are unattributed.

  1. Ads

    related to: polish sworn translator near me free