Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gentzler is the author of Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Routledge, 2017), Translation and Identity in the Americas (Routledge, 2008), and Contemporary Translation Theories (Routledge, 1993), reissued in revised second edition (Multilingual Matters, 2001) and translated into Italian, Portuguese, Bulgarian, Arabic, Persian, Chinese, and Greek.
Post-translation studies is a concept which refers to a stage in the development of translation studies during the 20th century. The term was coined in 2011 by Siri Nergaard and Stefano Arduini in the first issue of Translation: A Transdisciplinary Journal , and further developed by Edwin Gentzler .
This has been hailed by Edwin Gentzler, one of the leading synthesizers of translation theory, as the "real breakthrough for the field of translation studies"; it epitomized what is termed "the coming of age" of the discipline; an increasing intercultural or multicultural trend, that might be termed the postcolonial turn. [3]
The polysystem theory, a theory in translation studies, implies using polyvalent factors as an instrument for explaining the complexity of culture within a single community and between communities. Analyzing sets of relations in literature and language, it gradually shifted towards a more complex analysis of socio-cultural systems .
Jonas Zdanys (born July 30, 1950) [1] is a bilingual poet, a leading translator of modern Lithuanian fiction and poetry into the English language., [2] [3] [4] and a literary theorist whose writings on translation theory reinforce a conservative humanistic literary agenda. [5]
Historical anthologies of translation theories have been compiled by Robinson (2002) [21] for Western theories up to Nietzsche; by D'hulst (1990) [22] for French theories, 1748–1847; by Santoyo (1987) [23] for the Spanish tradition; by Edward Balcerzan (1977) [24] for the Polish experience, 1440–1974; and by Cheung (2006) [25] for Chinese.
Edwin Gentzler, American Germanist and translation scholar [104] Leonhard Harding, German historian and scholar in African studies; Ina Hartwig, journalist, author, Kulturdezernentin of Frankfurt [105] Roman Inderst, economist [106] Parag Khanna, Indian American author and analyst in the field of international relations [107]
Biolinguistics can be defined as the study of biology and the evolution of language. It is highly interdisciplinary as it is related to various fields such as biology, linguistics, psychology, anthropology, mathematics, and neurolinguistics to explain the formation of language. It seeks to yield a framework by which we can understand the ...