Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Come, Holy Spirit, fill the hearts of Thy faithful and kindle in them the fire of Thy love. Send forth Thy Spirit and they shall be created. And Thou shall renew the face of the earth. Oh God, who by the light of the Holy Spirit, did instruct the hearts of Thy faithful. Grant us in the same Spirit to be truly wise, and ever rejoice in His ...
Come, Holy Spirit, and send out from heaven the ray of your light. Come, father of the poor, come, giver of gifts, come, light of hearts. Greatest comforter, sweet guest of the soul, sweet consolation. In labour, rest, in heat, temperateness, in tears, solace. O most blessed light, fill the inmost heart of your faithful. Without the nod of your ...
Come, Holy Ghost, Creator blest, Vouchsafe within our souls to rest; Come with Thy grace and heav'nly aid And fill the hearts which Thou hast made. To Thee, the Comforter, we cry, To Thee, the Gift of God Most High, The Fount of life, the Fire of love, The soul's Anointing from above. The sev'n-fold gifts of grace are Thine, O Finger of the ...
This leise is a prayer in German addressing the Holy Spirit, reminiscent of the Latin sequence Veni Sancte Spiritus. [9] [4] [10] It was first a Sterbelied, a song for someone dying. [11] As in the conclusion of Veni Sancte Spiritus (da salutis exitum), the focus is the assistance of the Holy Spirit at the time of death. [4]
Almighty God, unto whom all hearts are open, all desires known, and from whom no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of thy Holy Ghost, that we may perfectly love thee, and worthily magnify thy Holy Name; through Christ our Lord. Amen.
In the following sortable table, the entries appear first chronologically based on writing or publishing of the text. The following columns feature the language, a translation of the beginning, the author of the text, a year of writing when known or assumed, the source of the melody, its year, a publication date followed by a hymnal name, and notes.
The first stanza is an anonymous translation of the Latin antiphon for Pentecost "Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium" (Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful) from the 11th century. The German version appeared with the current tune in Ebersberg in c. 1480.
" Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist" ("Come, God Creator, Holy Ghost") is a Lutheran hymn for Pentecost, with words written by Martin Luther based on the Latin "Veni Creator Spiritus". The hymn in seven stanzas was first published in 1524.