Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Lord of all Hopefulness" has also been given its own tune, Miniver (originally in The BBC Hymn Book 1951), written by Cyril Vincent Taylor which acknowledges Jan Struther by reference to her famous character "Mrs Miniver." [7] "Lord of all Hopefulness" was the opening hymn at the wedding of Prince Harry and Meghan Markle on 19 May 2018.
"Let Us All Give Thanks and Sing" "Let Us Praise Our Gracious God" "Let Us Sing With Heart and Voice" "Light the Candle" "Lo, What a Wonder" "Look! Judah's Lion Wins the Strife" "Lord Jesus Christ, Your Presence Here" "Lord of Lords, Adored by Angels" "Lord, As You Taught Us Once to Pray" "Lord, I Must Praise You" "Make Songs of Joy"
The hymn's chorus repeats "I surrender all" three times, and an additional two times in the men's part. The entire hymn, if sung with each refrain and second-voice part, contains the word "surrender" 30 times, and the word "all" 43 times. [8] The hymn's first stanza stresses complete surrender: "All to him I freely give".
"The Hymn of Joy" [1] (often called "Joyful, Joyful We Adore Thee" after the first line) is a poem written by Henry van Dyke in 1907 in being a Vocal Version of the famous "Ode to Joy" melody of the final movement of Ludwig van Beethoven's final symphony, Symphony No. 9.
The Jesus Prayer combines three Bible verses: the Christological hymn of the Pauline epistle Philippians 2:6–11 (verse 11: "Jesus Christ is Lord"), the Annunciation of Luke 1:31–35 (verse 35: "Son of God"), and the Parable of the Pharisee and the Publican of Luke 18:9–14, in which the Pharisee demonstrates the improper way to pray (verse ...
The hymn was combined in hymnals with the hymn tune "Dix". [5] It was first used as a communion hymn, but soon became a favorite for the Thanksgiving season. [5] Rutter, as others before him, changed the refrain to addressing "God of all", giving it a more general meaning of thanks and praise for the Creation. [4] Rutter composed the anthem in ...
Jahn's verses [7] [8] express a close, friendly, and familiar friendship with Jesus, who gives life to the poet. It has been noted that the original German hymn was characteristically a lively hymn of praise, which is carried over somewhat into Bach's arrangement; whereas a slower, more stately tempo is traditionally used with the English version.
"Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen." At Matins, Orthodox worship specifies a Great Doxology for feast days and a Small Doxology for ordinary days