Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.
This page was last edited on 16 January 2021, at 01:39 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
French colonists ate horned larks, which they considered a game bird. "Alouette" has become a symbol of French Canada for the world, an unofficial national song. [3] Today, the song is used to teach French and English-speaking children in Canada, and others learning French around the world, the names of body parts.
"Little Bunny Foo Foo" is a children's poem and song.The poem consists of four-line sung verses separated by some spoken words. The verses are sung to the tune of the French-Canadian children's song "Alouette" (1879), which is melodically similar to "Down by the Station" (1948) and the "Itsy Bitsy Spider". [1]
Ah ! Les crocodiles is a popular children's song in France. [1] [2] The song has been around since at least 1860 and relates the adventures of an Egyptian crocodile going to war against Elephants.
The earliest version of the song's melody is on a French manuscript. Here We Go Round the Mulberry Bush 'Mulberry Bush', 'This Is the Way', 'This is the way (we)' England c. 1750 [126] While the tune is from The Beggar's Opera, this was adapted into a children's game in the mid-nineteenth century. [127] Hey Diddle Diddle
Galinha Pintadinha, (English translation: Little Dappled Chicken) also known in English-speaking territories as "Lottie Dottie Chicken" [1] is a Brazilian project for children's music, created by Juliano Prado and Marcos Luporini, and animated by Bromelia Produções. The songs are originally in Portuguese and receive millions of views on ...
The song is featured in the Mad Men episode "Tomorrowland" (2010). On Peter, Paul and Mary's 2014 Discovered: Live in Concert album, Peter Yarrow and Noel Stookey sing an adapted English version. A verse is used in the intro to episode 4 of the 2019 French horror TV series Marianne. In 2019, the song was covered by French pop singer Nolwenn Leroy.