enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    Until the 1990s, most Korean Bible translations used old-fashioned, antiquated language. This made it difficult for Christians that preferred colloquial terms to comprehend what the Bible said. By the 1990s, more colloquial and contemporary versions of the Korean Bible translations came about for Christians, which made it easier for them to ...

  3. Veritable Records of the Joseon Dynasty - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Veritable_Records_of_the...

    In 2006, [3] the annals were digitized and made available online by the National Institute of Korean History. Both a modern-Korean translation in hangul and the original in Classical Chinese are available. [4] In January 2012, the National Institute of Korean History announced a plan to translate them to English by 2033.

  4. Origin of Hangul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_Hangul

    Note the dots on the vowels, the geometric symmetry of s and j in the first two syllables, the asymmetrical lip at the top-left of the d in the third, and the distinction between initial and final ieung in the last. Hangul ( Korean : 한글) is the native script of Korea. It was created in the mid fifteenth century by King Sejong, [ 1][ 2] as ...

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [ 11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 11] The input text had to be translated into English first ...

  6. Korean Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Wikipedia

    The Korean Wikipedia ( Korean: 한국어 위키백과, romanized :Han-gugeo Wiki Baekgwa) is the Korean language edition of Wikipedia. It was founded on 11 October 2002 and reached ten thousand articles on 4 June 2005. [ 1 ] As of August 2024, it is the 23rd largest Wikipedia, with 681,752 articles and 1,656 active users. [ 2 ]

  7. SKATS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SKATS

    Korean writing systems. SKATS stands for Standard Korean Alphabet Transliteration System. It is also known as Korean Morse equivalents. Despite the name, SKATS is not a true transliteration system. [ 1] SKATS maps the Hangul characters through Korean Morse code to the same codes in Morse code and back to their equivalents in the Latin script.

  8. Naver Papago - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Papago

    Naver Papago. Naver Papago ( Korean : 네이버 파파고 ), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name "Papago" comes from the Esperanto word for "parrot", Esperanto being a constructed language [ 1] .

  9. Jungbunaeryuk Line - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jungbunaeryuk_Line

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.