Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The importance of the cognomen is reflected also in naming practice as it pertains to women, for example Cornelia Sulla, Pompeia Magna, Cornelia Metella. Licinia Crassa Maior and Licinia Crassa Minor were daughters of Lucius Licinius Crassus. Girls might also be given their mother's name if they were born outside of marriage. [4]
Pages in category "Pejorative terms for women" The following 56 pages are in this category, out of 56 total. This list may not reflect recent changes. B. Baby mama;
The word matronymic is first attested in English in 1794 and originates in the Greek μήτηρ mētēr "mother" (GEN μητρός mētros whence the combining form μητρo- mētro-), [1] ὄνυμα onyma, a variant form of ὄνομα onoma "name", [2] and the suffix -ικός-ikos, which was originally used to form adjectives with the sense "pertaining to" (thus "pertaining to the mother ...
List of common nouns derived from ethnic group names; List of religious slurs; A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs; List of age-related terms with negative connotations; List of disability-related terms with negative connotations; Category:Sex- and gender-related slurs
Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name. (Reference: Ethnologue, Languages of the World) Many place-name adjectives and many demonyms refer also to various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words. (Sometimes, the use of one or more additional words is optional.)
Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name. (Reference: Ethnologue, Languages of the World) Many place-name adjectives and many demonyms refer also to various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words. (Sometimes, the use of one or more additional words is optional.)
ইয়ে iẏē can be used for nouns, adjectives, and verbs (in conjunction with light verbs). অমুক amuk can also be a placeholder for people or objects. [4] ফলনা / ফলানা falanā / falānā and its female equivalent ফলনি falani is a placeholder specific to people. [5]
This category is for feminine given names from England (natively, or by historical modification of Biblical, etc., names). See also Category:English-language feminine given names , for all those commonly used in the modern English language , regardless of origin.