Ad
related to: buen semblante in english google translate textmonica.im has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
El Libro de Buen Amor (The Book of Good Love) is a massive and episodic work that combines poems to Jesus and Mary; Ruiz's unrequited love, and fables. The poem itself is 1,728 stanzas long. The breadth of the writer's scope, and the exuberance of his style have caused some to term him "the Castilian Chaucer ."
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The Book of Good Love is a varied and extensive composition of 1728 stanzas, centering on the fictitious autobiography of Juan Ruiz, Archpriest of Hita.Today three manuscripts of the work survive: the Toledo (T) and Gayoso (G) manuscripts originating from the fourteenth century, and the Salamanca (S) manuscript copied at the start of the fifteenth century by Alonso de Paradinas.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
From the Noble Savage to the Noble Revolutionary (Spanish: Del buen salvaje al buen revolucionario) is a book published in 1976 by Venezuelan writer Carlos Rangel that seeks to explore a new interpretation of the reality of Latin America far from and opposed to, what the author considers to be, myths spread and little questioned about the Latin American identity promoted mostly by the region's ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Ad
related to: buen semblante in english google translate textmonica.im has been visited by 100K+ users in the past month