Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fauna comes from the name Fauna, a Roman goddess of earth and fertility, the Roman god Faunus, and the related forest spirits called Fauns.All three words are cognates of the name of the Greek god Pan, and panis is the Modern Greek equivalent of fauna (πανίς or rather πανίδα).
This list of Latin and Greek words commonly used in systematic names is intended to help those unfamiliar with classical languages to understand and remember the scientific names of organisms. The binomial nomenclature used for animals and plants is largely derived from Latin and Greek words, as are some of the names used for higher taxa , such ...
From Latin equus ("horse") and alaskae "of Alaska," ultimately from Aleut alaxsxaq, meaning "the mainland" or, more literally, "the object towards which the action of the sea is directed". [84] Equisetum similkamense † horsetail: Nicola: From the Similkameen River, itself from Similkameigh, believed to mean "Salmon river." [85] [86] Eriocampa ...
Logeion is an open-access database of Latin and Ancient Greek dictionaries. [1] Developed by Josh Goldenberg and Matt Shanahan in 2011, it is hosted by the University of Chicago . Apart from simultaneous search capabilities across different dictionaries and reference works, Logeion offers access to frequency and collocation data from the ...
Frequently used to indicate maternal roles, this word should not be construed as translating directly to "mother" (Latin māter; Ancient Greek μήτηρ mḗtēr); aside from being a proper name, in Ancient Greek "maîa" can translate to "midwife" or "foster mother" and was used as an honorific address for older women, typically translated ...
The work is usually referred to as Lewis and Short after the names of its editors, Charlton T. Lewis and Charles Short.It was derived from the 1850 English translation by Ethan Allen Andrews of an earlier Latin–German dictionary, Wörterbuch der Lateinischen Sprache, by the German philologist Wilhelm Freund, in turn based on I. J. G. Scheller’s Latin–German dictionary of 1783.
The full title of the 10th edition (1758), which was the most important one, was Systema naturæ per regna tria naturæ, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis, which appeared in English in 1806 with the title: "A General System of Nature, Through the Three Grand Kingdoms of Animals ...
Latin translation of no. 72 of John Chrysostom's 88 Greek homilies on the Gospel of John, [13] citing Isaiah 22:13: communibus annis: in common years: One year with another; on an average. "Common" here does not mean "ordinary", but "common to every situation" communibus locis: in common places