Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
That's a good question. I've never seen a source on it, and it's really an English-language use of a French phrase, so I tend to hear sur la tahb. But I don't know if the company has an official stance. -- Scarequotes 19:41, 16 December 2005 (UTC) Internally they use the proper French pronunciation (as outlined above).
Corinne is a female name, the French and English variant of Corina, of ancient Greek origin, [1] derived from κόρη (korē) meaning "beautiful maiden". [2] It became popular following the publication of Corinne, or Italy , an 1808 novel by Madame de Staël .
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".
Béchamel sauce – French white sauce based on roux and milk [11] Caruso sauce – Cream sauce for pasta; Mushroom sauce – White or brown sauce prepared with mushrooms; Mornay sauce – Type of béchamel sauce including cheese [12] Sauce Allemande – Sauce used in classic French cuisine
French's French Fried Onions basically have a lock on the green bean casserole market. The crunchy, savory garnish is to the Thanksgiving side dish what Heinz ketchup is to burgers and fries: a ...
In 1833, Marie-Antoine Carême described four grandes sauces (great sauces). [3] In 1844, the French magazine Revue de Paris reported: . Don’t you know that the grand sauce Espagnole is a mother sauce, of which all the other preparations, such as reductions, stocks, jus, veloutés, essences, and coulis, are, strictly speaking, only derivatives?
The correct way to say the French town includes dropping, well, basically everything: The "c" in the beginning turns into a "k" and the "s" at the end is silent. Some say that "a" becomes an "e ...