enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wikipedia:Pages needing translation into English

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pages_needing...

    This encyclopedia is written in English.Sometimes an article is published here in another language by mistake, or is poorly translated into English from one of the approximately 300 Wikipedias in other languages, and requires retranslation or attention from bilingual editors to bring it up to English Wikipedia standards.

  3. Engrish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Engrish

    Engrish is a slang term for the inaccurate, poorly translated, nonsensical or ungrammatical use of the English language by native speakers of other languages. [1] The word itself relates to Japanese speakers' tendency to struggle to pronounce the English / l / and / r / distinctly arising from the fact Japanese has only one liquid phoneme ...

  4. All your base are belong to us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us

    "All your base are belong to us" is an Internet meme based on a poorly translated phrase from the opening cutscene of the Japanese video game Zero Wing. The phrase first appeared on the European release of the 1991 Sega Mega Drive / Genesis port of the 1989 Japanese arcade game.

  5. Wikipedia : Pages needing translation into English/Procedures

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pages_needing...

    Wikipedia: Pages needing translation into English/Procedures. 1 language.

  6. Humour in translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Humour_in_translation

    Hence the combination and translation of words expressed must conform to the target culture and literal language interpretation or it would result in hilarious misunderstandings. Prime examples of such errors come in the form of poorly translated sign posts, notices and menus that fail to cater the intended meaning to both foreign and local ...

  7. Wikipedia:Translate us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translate_us

    Wikipedia welcomes the involvement of students in article editing. Article translation is particularly well-suited to student involvement. We suggest that they are asked to translate from the language they are learning, to the language with which they are already familiar.

  8. Wikipedia:Template index/Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Translation

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  9. Wikipedia:Translation

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translation

    Article translation is particularly well-suited to student involvement. Such efforts provide useful, real-world translation experience for students, who will be motivated by the fact that their work will be seen by thousands of Wikipedia readers. They also benefit Wikipedia readers, who gain access to information about other cultures and peoples.