Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Korean personal names. United States: Central Intelligence Agency. 1962. OCLC 453054. Price, Fiona (2007). "Chapter 6: Korean names". Success with Asian names: a practical guide for business and everyday life. Intercultural Press. ISBN 9781857883787
As a family name, Moon is written with one hanja, meaning "writing" (文; 글월 문 geulwol mun). The 2000 South Korean census found a total of 426,927 people and 132,881 households with this family name. They identified with 47 different surviving bon-gwan (origin of a clan lineage, not necessarily the actual residence of the clan members): [1]
Aside from newborns being given newly popular names, many adults change their names as well, some in order to cast off birth names they feel are old-fashioned. Between 2000 and 2010, a total of 844,615 people (about 1 in every 60 South Koreans) applied to change their names; 730,277 were approved.
Koray is a soft and melodic name for boys with Turkish origins and a meaning of “ember moon.” ... this unisex name means “divine aura” and “disc of the sun or moon.” 100 BABY NAMES ...
Pages in category "Korean masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 280 total. This list may not reflect recent changes .
Moon-soo is a Korean masculine given name. Its meaning differs based on the hanja used to write each syllable of the name. There are 14 hanja with the reading "moon" and 57 hanja with the reading "soo" on the South Korean government's official list of hanja which may be registered for use in given names. [1] People with this name include:
Sun Dong-yeol (born 1963), South Korean baseball player; Sun Ju-kyung (stage name Ugly Duck, born 1991), South Korean rapper and singer; Sun Mi (born 1992), South Korean singer (changed her name to Lee Sun-mi) Sun Mi-sook (born 1968), South Korean volleyball player; Sun Mu, 20th-century Korean painter; Sun So-eun (born 1988), South Korean swimmer
A certain name written in Hangul can be a native Korean name, or a Sino-Korean name, or even both. For example, Bo-ram (보람) can not only be a native Korean name, [21] but can also be a Sino-Korean name (e.g. 寶濫). [22] In some cases, parents intend a dual meaning: both the meaning from a native Korean word and the meaning from Hanja.