Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Papiamento is primarily spoken on the ABC Islands and to a lesser extent by the Dutch Caribbean diaspora, [29] namely in the Netherlands. Papiamento is also spoken by a smaller number of speakers in Sint Maarten, [30] Saba and Sint Eustatius. [31] An earlier, now-extinct form of Papiamento was formerly spoken on the Paraguana peninsula of ...
India: There are 22 official languages in the states and territories of India (Including Hindi and English, the languages with official use by the Union Government [180]). The largest, Hindi, is spoken natively by 26% of the population. [181] English is also used, although mainly in some urban parts of the country.
Bahasa Indonesia; Nederlands; Papiamentu ... Pages in category "Papiamento" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect ...
Between 1936 and 1948, the area was officially known as the Territory of Curaçao (Dutch: Gebiedsdeel Curaçao; Papiamento: Teritorio di Kòrsou), and after 1948 as the Netherlands Antilles. With the proclamation of the Charter for the Kingdom of the Netherlands on 15 December 1954, the Netherlands Antilles attained equal status with the ...
Bahasa Indonesia; Interlingua; IsiXhosa ... Second to Bolivia is India with 22 official languages. ... Papiamento is the most often spoken language on Bonaire, ...
Wikipedia is a free multilingual open-source wiki-based online encyclopedia edited and maintained by a community of volunteer editors, started on January 15th 2001 as an English-language encyclopedia.
In Papiamentu, numerals are written as one word, e.g. dosshen ('two hundred') and are another example of where consonants may appear twice, but in Papiamento they are not, e.g. dos cien / shen. In Papiamento where the letter c is often used, the first c in words like acceso and occidente is pronounced [k].
Judeao-Papiamento is generally mutually intelligible with Papiamento, the main language of most Curaçaoans, locally known as Papiamentu.Papiamento is usually considered an originally Portuguese-based creole language that was subsequently partly relexified by Spanish, but some linguists argue the opposite, viewing it as a Spanish-based creole with a strong Portuguese influence.