Ad
related to: apostolic meaning in text translation of the bible
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Apostolic Bible Polyglot is the first numerically coded Greek Old Testament. It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa.
An Apostle meaning one sent on a mission: The Twelve Apostles of Jesus, or something related to them, such as the Church of the Holy Apostles; Apostolic succession, the doctrine connecting the Christian Church to the original Twelve Apostles; The Apostolic Fathers, the earliest generation of post-Biblical Christian writers
The Apostles' Creed (Latin: Symbolum Apostolorum or Symbolum Apostolicum), sometimes titled the Apostolic Creed or the Symbol of the Apostles, is a Christian creed or "symbol of faith". The creed most likely originated in 5th-century Gaul as a development of the Old Roman Symbol : the old Latin creed of the 4th century.
The word apostle has two meanings: the broader meaning of a messenger and the narrower meaning of an early Christian apostle directly linked to Jesus. The more general meaning of the word is translated into Latin as missiĆ, and from this word we get missionary. [7] The term only occurs once in the Septuagint. [8]
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
The term apostolic letter (littera apostolica in Latin) can designate: Bible parts, which are: the Pauline epistles; the Epistle to the Hebrews; the seven catholic epistles; One of the major types of ecclesiastical document issued by the pope or in his name in Antiquity; in the medieval period; in modern times
"In a translation, you can only express one meaning, but with the help of annotations it is possible to suggest various shades of meaning, leaving the reader free to choose. In my commentary I thus present what in my opinion lies closest to the original text, to the apostolic intention."
The name "Acts of the Apostles" was first used by Irenaeus in the late 2nd century. It is not known whether this was an existing name for the book or one invented by Irenaeus; it does seem clear that it was not given by the author, as the word práxeis (deeds, acts) only appears once in the text (Acts 19:18) and there it refers not to the apostles but to deeds confessed by their followers.
Ad
related to: apostolic meaning in text translation of the bible