Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Christians in general, especially within the Evangelical tradition, use the term "to testify" or "to give one's testimony" to mean "to tell the story of how one became a Christian". Commonly it may refer to a specific event in a Christian's life in which God did something deemed particularly worth sharing .
The antiquated English term of administratrix was used to refer to a female administrator but is generally no longer in standard legal usage. Apertura tabularum – in ancient law books, signifies the breaking open of a last will and testament. Beneficiary – anyone receiving a gift or benefiting from a trust
Gospel Halls claim to follow the pattern of New Testament church doctrine and practice found in the Acts of the Apostles and expounded by the Apostle Paul in his epistles, notably 1 Corinthians and 1 Timothy. Assemblies meeting in Gospel Halls do not usually print an official statement of faith, but rather, prefer to reference the Bible alone ...
The New Testament was written in Koine Greek, with possible Aramaic undertones, as was the first translation of the Hebrew Bible, known as the Septuagint or Greek Old Testament. Therefore, Hebrew, Greek and sometimes Aramaic continue to be taught in most universities, colleges and seminaries with strong programs in biblical studies.
The requirements for testamentary capacity are minimal. Some courts have held that a person who lacked the capacity to make a contract can nevertheless make a valid will. . While the wording of statutes or judicial rulings will vary from one jurisdiction to another, the test generally requires that the testator was aware
The style of Koine Greek in which the New Testament is written differs from the general Koine Greek used by Greek writers of the same era, a difference that some scholars have explained by the fact that the authors of the New Testament, nearly all Jews and deeply familiar with the Septuagint, wrote in a Jewish-Greek dialect strongly influenced ...
A holographic will, or olographic testament, [1] is a will and testament which is a holographic document, meaning that it has been entirely handwritten and signed by the testator. Holographic wills have been treated differently by different jurisdictions throughout history.
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...