Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chinese Text Project (CTP; Chinese: 中國哲學書電子化計劃) is a digital library project that assembles collections of early Chinese texts. The name of the project in Chinese literally means "The Chinese Philosophical Book Digitization Project", showing its focus on books related to Chinese philosophy .
The TU/e plays a role in the academic, economic and social life of Eindhoven and the surrounding region. The TU/e is important to the economy of the Eindhoven region, as well as the wider areas of BrabantStad and the Samenwerkingsverband Regio Eindhoven. It provides skilled labor for local businesses and partners with technology companies in ...
Strokes (笔画; 筆劃; bǐhuà) are the smallest building units of Chinese characters. When writing a Chinese character, the trace of a dot or a line left on the writing material (such as paper) from pen-down to pen-up is called a stroke. [4] Strokes combine with each other in a Chinese character in different ways.
CEDICT is a text file; other programs (or simply Notepad or egrep or equivalent) are needed to search and display it. This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode ...
Wu yin tu 五音圖. One of the most striking features of this (and the following manuscript) is the size: the 35 extant strips (from 37, originally) of Wu Yin tu average around 19.3 cm, a length that is half of most of the manuscripts in the Tsinghua collection. The writing develops around the 5 edges of a star, which figures at the center.
The width is more consistently around 0.6 cm. The writing proceeds vertically, from right to left. Strips were bound together with hemp, silk, or leather and used to make a kind of folding book, called jiǎncè or jiǎndú. [2] [3] The binding process usually takes place after the writing, with a few exceptions.
Writing and Literacy in Early China: Studies from the Columbia Early China Seminar. Seattle: University of Washington Press. ISBN 978-0-295-99152-8. Qiu Xigui (2000) [1988]. Chinese Writing. Translated by Mattos, Gilbert L.; Norman, Jerry. Berkeley: Society for the Study of Early China and The Institute of East Asian Studies, University of ...
The meaning added through the loan of homonymous sounds is the phonetic-loan meaning (simplified Chinese: 假借义; traditional Chinese: 假借義; pinyin: jiǎ jiè yì). For example, the original meaning of "其 (qí)" is "dustpan", and its pronoun usage of "his, her, its" is a phonetic-loan meaning.