Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories : articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
The following is a list of adjectival and demonymic forms of countries and nations in English and their demonymic equivalents. A country adjective describes something as being from that country, for example, " Italian cuisine " is "cuisine of Italy".
Many musical terms are in Italian because, in Europe, the vast majority of the most important early composers from the Renaissance to the Baroque period were Italian. [citation needed] That period is when numerous musical indications were used extensively for the first time. [1]
abaco - abacus; abat-jour - bedside lamp; abate - abbot; abbacchiato - depressed/down; abbacinare - to dazzle; abbacinato - dazzled; abbagliante - dazzling
A grammatical case is a category of nouns and noun modifiers (determiners, adjectives, participles, and numerals) that corresponds to one or more potential grammatical functions for a nominal group in a wording. [1] In various languages, nominal groups consisting of a noun and its modifiers belong to one of a few such categories.
In certain languages, including French, Italian, Spanish, Portuguese, Hebrew, Romanian, Arabic, Persian, Vietnamese, postpositive adjectives are the norm: it is normal for an attributive adjective to follow, rather than precede, the noun it modifies. The following example is from Italian, French and Spanish:
Adjectives and adverbs can also have diminutive forms with infix -еньк-(-en'k-): синий (siniy, blue) becomes синенький (sinen'kiy), быстро (bystro, quickly) becomes быстренько (bystren'ko). In case of adjectives the use of diminutive form is aimed to intensify the effect of diminutive form of a noun.