Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jesus, the miraculous healer, taking Israel's diseases Isaiah 53:5: 1 Peter 2:24: Jesus as the wounded one who heals others Isaiah 53:6: 1 Peter 2:25: Humanity straying like sheep and brought back through Jesus Isaiah 53:7–8: Acts 8:32–33: Jesus Isaiah 53:9: 1 Peter 2:22: Jesus, who committed no sin Isaiah 53:12: Luke 22:37: Jesus, numbered ...
In Islam, Jesus (Arabic: عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ, romanized: ʿĪsā ibn Maryam, lit. 'Jesus, son of Mary') is believed to be the penultimate prophet and messenger of God and the Messiah sent to guide the Children of Israel (Banī Isra'īl) with a book called the Injīl (Evangel or Gospel).
There are a variety of titles used to refer to the penultimate prophet of Islam, Isa ibn Maryam , in the Quran. Islamic scholars emphasize the need for Muslims to follow the name of Isa (Jesus), whether spoken or written, with the honorific phrase alayhi al-salām (Arabic: عليه السلام), which means peace be upon him. Isa is mentioned ...
Jesus: ʿĪsā: Yeshua: Matthew 1:16: Quran 3:59: Joachim or Heli: ʿImrān: Yehoyaqim Islamic tradition holds both Joachim and Amram are named the same, though the Quran only refers to Joachim with the name of Amram and calls Mary the sister of Aaron, [10] Muslims see this as
The verse from Isaiah 53:5 has traditionally been understood by many Christians to speak of Jesus as the Messiah. [34] The claim frequently advanced by Christian apologists is that the noted Jewish commentator, Rashi (1040 CE – 1105 CE), was the first to identify the suffering servant of Isaiah 53 with the nation of Israel.
Isaiah (Arabic: إِشَعْيَاء, romanized: Ishaʿyāʾ) is not mentioned by name in the Quran or the Hadith, but appears frequently as a prophet in Muslim sources such as the qiṣaṣ al-anbiyāʾ and various tafsirs. [39] Al-Tabari (310/923) provides the typical accounts for Islamic traditions regarding Isaiah. [40]
Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a Classical Arabic name which is the name given to Jesus in the Quran and other Islamic texts. The name Eesa (إيساء) or Isa in Arabic can also be interpreted as meaning “God is salvation” or “God’s gift”. It is derived from the root word “Esa” (إيس) which carries the ...
The Christian "Man of Sorrows" passage of Isaiah 53 is a selected text that usually omits those characteristics of the human scapegoat for the sins of Israel that are not applicable directly to Jesus, or that can only be applied through allegory, such as "he is as a root in a thirsty land: he has no form nor comeliness; and we saw him, but he ...