Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shri Ramachandra Kripalu, or "Shri Ram Stuti," is a Stuti (Horation Ode) verse from his work called Vinaya Patrika, written by Goswami Tulsidas. It was written in the sixteenth century in a mix of Sanskrit and Awadhi languages. The prayer/ode glorifies Shri Rāma and his characteristics to the best. Original version: MIX of Awadhi and Sanskrit:
The mantra was often used by Mahatma Gandhi. [6] Neem Karoli Baba encouraged the constant repetition of "Ram" in order to become closer to God, saying: "By taking the name of Ram, everything is accomplished." A popular mantra is Shri Rama Jaya Rama Jaya Jaya Rama [7] (often prefixed with "Om"), which was popularised in western India by Samarth ...
Jai Shri Ram – Greeting or Salutation in North India dedicated to Rama. [176] Jai Siya Ram – Greeting or Salutation in North India dedicated to Sita and Rama. [177] Siyavar Ramchandraji Ki Jai – Greeting or Salutation dedicated to Sita and Rama. The hymns introduces Rama as Sita's husband. Sita-Ram-Sita-Ram – The maha-mantra is as follows:
During the 2020 Delhi riots, rioters were reported to have kept chanting "Jai Shri Ram" while beating their victims and whenever a building went up in flames. [72] [73] [74] The police were also found to join in the chant while siding with the Hindu mobs. The Muslims were told Hindustan me rehna hoga, Jai Shri Ram kehna hoga (transl.
Additionally, Phillip Lutgendorf uses W.D.P Hill's English translation of the Ramcharitmanas titled "The Holy Lake of the Acts of Ram." The word Ram refers to the main character of the epic, the Hindu god Rama; carita means "acts or deeds" and manas loosely refers to the "mind or heart."
Stotra (Sanskrit: स्तोत्र) is a Sanskrit word that means "ode, eulogy or a hymn of praise." [1] [2] It is a literary genre of Indian religious texts designed to be melodically sung, in contrast to a shastra which is composed to be recited.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The text, states Dalal, asserts that the "rahasya" or secret of "energising the body" is to recite Rama mantra it discloses while touching different body parts. [ 12 ] The Upanishad, states Dodiya, asserts that the roots of syllables "र, आ, मा" or "r+aa+ma" form the word Rama. [ 7 ]