Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
Soda PDF is an application used to view, create, and edit Portable Document Format (PDF) files. [3] The software was developed by LULU Software in 2010, based in Montreal, Quebec , Canada . Features
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. ... Swordfish Translation Editor is a Computer-assisted translation software. Features
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Babylon includes in-house proprietary dictionaries, as well as community-created dictionaries and glossaries. It is a tool used for translation and conversion of currencies, measurements and time, and for obtaining other contextual information. The program also uses a text-to-speech agent, so users hear the proper pronunciation of words and ...
Phrase started out as an in-place editor for translations using the Ruby i18n localization library and JQuery. It was presented as a techdemo at the Euruco 2012 in Amsterdam. [1] The idea was soon met by requests of early users to store, edit and share locale files online, from which demand the Phrase Translation Center was inspired and released.