enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Collocation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collocation

    Rather than select a single definition, Gledhill [3] proposes that collocation involves at least three different perspectives: co-occurrence, a statistical view, which sees collocation as the recurrent appearance in a text of a node and its collocates; [4] [5] [6] construction, which sees collocation either as a correlation between a lexeme and ...

  3. English collocations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_collocations

    Compounds are units of meaning formed with two or more words. The words are usually written separately, but some may be hyphenated or be written as one word. Often the meaning of the compound can be guessed by knowing the meaning of the individual words. It is not always simple to detach collocations and compounds. car park; post office; narrow ...

  4. Cohesion (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cohesion_(linguistics)

    Repetition uses the same word, or synonyms, antonyms, etc. For example, "Which dress are you going to wear?" – "I will wear my green frock," uses the synonyms "dress" and "frock" for lexical cohesion. Collocation uses related words that typically go together or tend to repeat the same meaning. An example is the phrase "once upon a time".

  5. Collocation extraction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collocation_extraction

    Collocation extraction is the task of using a computer to extract collocations automatically from a corpus.. The traditional method of performing collocation extraction is to find a formula based on the statistical quantities of those words to calculate a score associated to every word pairs.

  6. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:

  7. Phraseme - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phraseme

    A collocation is semantically compositional since its meaning is divisible into two parts such that the first one corresponds to the base and the second to the collocate. This is not to say that a collocate, when used outside the collocation, must have the meaning it expresses within the collocation.

  8. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.

  9. Calque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Calque

    In linguistics, a calque (/ k æ l k /) or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation.When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new word or phrase in the target language.