Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Sí, se puede" (Spanish for "Yes, you can"; [1] pronounced [ˈsi se ˈpwe.ðe]) is the motto of the United Farm Workers of America, and has since been taken up by other activist groups. UFW co-founder Dolores Huerta created the phrase in 1972 during César Chávez 's 25-day fast in Phoenix, Arizona .
Special affirmative and negative words (particles) are often found in responses to questions, and sometimes to other assertions by way of agreement or disagreement. In English, these are yes and no respectively, in French oui, si and non, in Danish ja, jo and nej, in Spanish sí and no and so on. Not all languages make such common use of ...
Some languages, such as Latin, do not have yes-no word systems. Answering a "yes or no" question with single words meaning yes or no is by no means universal. About half the world's languages typically employ an echo response: repeating the verb in the question in an affirmative or a negative form. Some of these also have optional words for yes ...
In linguistics, a yes–no question, also known as a binary question, a polar question, or a general question, [1] or closed-ended question is a question whose expected answer is one of two choices, one that provides an affirmative answer to the question versus one that provides a negative answer to the question.
The ley del solo sí es sí (lit. "Only yes is yes law"), in full the Ley Orgánica 10/2022, de 6 de septiembre, de garantía integral de la libertad sexual is a Spanish law approved by the Cortes Generales on 25 August 2022.
words a foot and a half long: From Horace's Ars Poetica, "proicit ampullas et sesquipedalia verba " ("he throws down his high-flown language and his foot-and-a-half-long words"). A self-referential jab at long words and needlessly elaborate language in general. Si comprehendis [,] non est Deus: if you understand [something], it is not God
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.