Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In some names, Japanese characters phonetically "spell" a name and have no intended meaning behind them. Many Japanese personal names use puns. [16] Although usually written in kanji, Japanese names have distinct differences from Chinese names through the selection of characters in a name and the pronunciation of them. A Japanese person can ...
The jinmeiyō kanji (人名用漢字, Japanese pronunciation: [dʑimmeːjoːkaꜜɲdʑi], lit. 'kanji for use in personal names') are a set of 863 Chinese characters known as " name kanji " in English. They are a supplementary list of characters that can legally be used in registered personal names in Japan, despite not being in the official ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
The term kanji in Japanese literally means " Han characters". [4] It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; lit. ' Han characters'). [5]
Furigana (振り仮名, Japanese pronunciation: [ɸɯɾigaꜜna] or [ɸɯɾigana]) is a Japanese reading aid consisting of smaller kana (syllabic characters) printed either above or next to kanji (logographic characters) or other characters to indicate their pronunciation. It is one type of ruby text. Furigana is also known as yomigana ...
Kana (仮名, false name) or kana (仮字, false character): a syllabary. Magana (真仮名, true kana) or otokogana (男仮名, men's kana): phonetic kanji used as syllabary characters, historically used by men (who were more educated). Man'yōgana (万葉仮名, kana used in the Man'yōshū): the most prominent system of magana. Sōgana ...
SN-GN, with the exception of those who are usually known in the English-speaking world in GN-SN order. This is essentially the suggestion in the Wikipedia:Manual of Style for Japan-related articles - "use the form of a person's name that is most widely known and used by English speakers". pro: The is the order that a Japanese person's name will ...
In modern Japanese, katakana is most often used for transcription of words from foreign languages or loanwords (other than words historically imported from Chinese), called gairaigo. [5] For example, "ice cream" is written アイスクリーム (aisukurīmu). Similarly, katakana is usually used for country names, foreign places, and foreign ...