Search results
Results from the WOW.Com Content Network
in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Every single slang word or phrase listed in this article must be backed up by a reference. This is not negotiable. A reference, in this case, is not source using the slang word or phrase. It must be a (reliable) source discussing or attesting the existence of that slang word or phrase, like a book about Spanish slang or even a dictionary.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
“Velvet Rodeo pushed me outside my comfort zone at the start, and by the end the Bakkt Theater felt like our home,” Lambert said. “It’s been fun to see the fans dressed to the nines coming ...
Vesre (from Spanish (al) revés 'reverse') is the reversing of the order of syllables within a word in Spanish. It is a feature of Rioplatense Spanish slang and Tango lyrics, and is associated with lunfardo. [1] Vesre is mostly from Buenos Aires, and other cities in Argentina have their own customs.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.: You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).