Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Officially issued online versions of the dictionary include the Concised Mandarin Chinese Dictionary [3] and the Revised Mandarin Chinese Dictionary (《重編國語辭典修定本》). [1] [4] [5] [6] The Revised Mandarin Chinese Dictionary includes 156,710 entries, [7] and was published in 1994. [8]
The Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan (Chinese: 臺灣 台語 常用詞 辭典; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-oân Tâi-gí Siông-iōng-sû Sû-tián) is a dictionary of Taiwanese Hokkien (including Written Hokkien) commissioned by the Ministry of Education of Taiwan. [1] The dictionary uses the Taiwanese Romanization System (based on pe̍h ...
The Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan is an online dictionary of Taiwanese Hokkien. Here are some general fangyan cidian (方言词典; "topolect dictionary") examples. Beijing University Chinese Department. Hanyu Fangyin Zihui (汉语方言字汇; "A syllabary of Chinese topolects") Beijing: Wenzi Gaige Chubanshe. 1962.
The Mandarin Promotion Council (now called National Languages Committee) was established in 1946 by Chief Executive Chen Yi to standardize and popularize the usage of Mandarin in Taiwan. The Kuomintang heavily discouraged the use of Southern Min and other non-Mandarin languages, portraying them as inferior, [ 28 ] [ 29 ] and school children ...
Additionally, one children's newspaper in Taiwan, the Mandarin Daily News, annotates all articles with Bopomofo ruby characters. It is also the most popular way for Taiwanese to enter Chinese characters into computers and smartphones and to look up characters in a dictionary.
In the tables, the first two columns contain the Chinese characters representing the classifier, in traditional and simplified versions when they differ. The next four columns give pronunciations in Standard (Mandarin) Chinese, using pinyin; Cantonese, in Jyutping and Yale, respectively; and Minnan (Taiwan).
Siáu-chhoan Siōng-gī (Naoyoshi Ogawa; 小川尚義), main author and editor of the Comprehensive Taiwanese–Japanese Dictionary (1931) Below is a list of Hokkien dictionaries, also known as Minnan dictionaries or Taiwanese dictionaries, sorted by the date of the release of their first edition. The first two were prepared by foreign Christian missionaries and the third by the Empire of ...
In Taiwan, there is a similar official standard for Mandarin words with variant pronunciations, where pronunciations are expressed in Phonetic Symbols (Bopomofo) instead of Pinyin. [ 15 ] [ 16 ] Polyphonic polysemous characters