Search results
Results from the WOW.Com Content Network
CEDICT is a text file; other programs (or simply Notepad or egrep or equivalent) are needed to search and display it. This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode ...
Here are three representative examples of praise: "the most extraordinary Chinese–English dictionary I have ever had such pleasure to look Chinese words up in and to read their English definitions"; [22] "The thorough scholarship and fresh outlook make it a valuable contribution to Chinese lexicography, while the high production standards and ...
Caribbean English (CE, [note 3] CarE) is a set of dialects of the English language which are spoken in the Caribbean and most countries on the Caribbean coasts of Central America and South America. Caribbean English is influenced by, but is distinct to the English-based creole languages spoken in the region.
The Dictionary of Caribbean English Usage, abbreviated DCEU, is a dictionary of Caribbean English, compiled by the University of the West Indies lecturer, Richard Allsopp, and first published by Oxford University Press in 1996. It is deemed a landmark publication, being the first regional dictionary for the Commonwealth Caribbean. [n 1]
The Oxford Online Dictionaries claim the stress on the second syllable is the most common pronunciation in the Caribbean itself, but according to the Dictionary of Caribbean English Usage, the most common pronunciation in Caribbean English stresses the first syllable instead, / ˈ k ær ɪ b i æ n / (KARR-ih-bee-an). [4] [23]
A Chinese-English Dictionary: 1892: Herbert Allen Giles' bestselling dictionary, 2nd ed. 1912 A Dictionary of the Chinese Language: 1815–1823: First Chinese-English, English-Chinese dictionary, Robert Morrison: A Syllabic Dictionary of the Chinese Language: 1874: First Chinese-English dictionary to include regional pronunciations, Samuel ...
One example of Barbadian English would be the pronunciation of departments, which is [dɪˈpaːɹʔmənʔs]. It is also notable, in comparison with standard American or British English, for the first vowel in price or prize. [1] [2] The realization of the KIT vowel / ɪ / in Barbadian English is pretty much the same as in American English, the ...
The Five Thousand Dictionary: A Chinese-English Dictionary... (1926) or Fenn's Chinese-English Pocket-Dictionary (1942), which was compiled by American missionary Courtenay H. Fenn, is a widely reprinted learners' dictionary that selected Chinese character entries on the basis of common usage.