Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Kazakh language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
BGN/PCGN [A] romanization system for Kazakh is a method for romanization of Cyrillic Kazakh texts, that is, their transliteration into the Latin alphabet as used in the English language. The BGN/PCGN system for transcribing Kazakh was designed to be relatively intuitive for anglophones to pronounce.
A 1902 Kazakh text in both Arabic and Cyrillic script. Arabic and Latin script Kazakh alphabets in 1924. The Kazakh language is written in three scripts – Old Turkic, Cyrillic, Latin, and Arabic – each having a distinct alphabet.
Language proficiency by age group. Kazakhstan is officially a bilingual country. Kazakh (part of the Kipchak sub-branch of the Turkic languages) is proficiently spoken by 80.1% of the population according to 2021 census, and has the status of "state language". Russian, on the other hand, is spoken by 83.7% as of 2021. [1]
Kazakh is the official state language of Kazakhstan, with nearly 10 million speakers (based on information from the CIA World Factbook [6] on population and proportion of Kazakh speakers). [7] In China, nearly two million ethnic Kazakhs and Kazakh speakers reside in the Ili Kazakh Autonomous Prefecture of Xinjiang.
It is currently used in Abkhaz, Bashkir, Dungan, Itelmen, Kalmyk, Kazakh, Khanty, Kurdish, Uyghur and Tatar. It was also used in Azeri, Karakalpak, and Turkmen before those languages switched to the Latin alphabet. The Azeri and some other Latin-derived alphabets contain a letter of identical appearance .
Apart from ⠽ і, which once existed in Russian Braille and ⠬ ұ, which is the same as the ў of Belarusian Braille (a letter which was used in earlier Kazakh alphabets with the same value), the braille values assigned to the extra Kazakh letters do not follow the assignments of other languages that use the Cyrillic script in print.
Kazakh Short U is used only in the alphabet of the Kazakh language, [1] where it represents the near-close near-back rounded vowel /ʊ/, like the pronunciation of the oo in "book". [2] In other circumstances, it is used as a replacement for the former letter [ clarification needed ] to represent the close front rounded vowel /y/ in situations ...