Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cockney is a dialect of the English language, mainly spoken in London and its environs, particularly by Londoners with working-class and lower-middle-class roots. The term Cockney is also used as a demonym for a person from the East End, [1] [2] [3] or, traditionally, born within earshot of Bow Bells.
The form of Cockney slang is made clear with the following example. The rhyming phrase "apples and pears" is used to mean "stairs". Following the pattern of omission, "and pears" is dropped, thus the spoken phrase "I'm going up the apples" means "I'm going up the stairs".
From Norwegian "glattcelle", meaning "holding cell". Grass Cockney (English) rhyming slang for a police informant: Grasshopper = Copper. [30] Alternative suggestions are from "Narc in the Park", or the song "WhisperingGrass". Green Onions Slang for the Quebec Provincial Police, as their uniforms resemble Green Onions. Gris (Swedish for pig.
A London alley contemporary with the song - Boundary Street 1890. The song is full of working class cockney rhyming slang and idiomatic phrasing.. The song tells the story of Bill and his wife who, with a lodger, live down an alleyway off the street (which were usually passages lined with crowded tenements), near the Old Kent Road, one of the poorest districts in London.
The phrase originated as Cockney rhyming slang where "cobblers" refers to cobbler's awls which rhymes with "balls" (), as in the exclamation "Balls!"for "Nonsense!". [1] [2] The use of the rhyme allows a taboo word, in this case the vulgar exclamation "balls!", to be avoided. [3]
Chiefly associated with cockney speech spoken in the East End of London, words are replaced with a phrase which rhymes. For example: plates of meat for "feet", or twist and twirl for "girl". Often only the first word is used, so plates and twist by themselves become the colloquialisms for "feet" and "girl".
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Cockney rhyming slang for 'dead'. Bought the farm [2] Died Slang Also, shortened to 'bought it' Bucket list List of things to do before dying Popular culture derivation Derived from the older phrase "kick the bucket"; popularized by the 2007 film The Bucket List: Cargo 200: Corpses of soldiers Military slang