Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some place names were merely Germanized versions of the original Czech names, as seen e.g. from their etymology. The compromise of 1867 marked a recognition of the need for bilingualism in areas where an important portion of the population used another language; the procedure was imposed by official instructions in 1871.
Many cities in Europe have different names in different languages. Some cities have also undergone name changes for political or other reasons. Below are listed the known different names for cities that are geographically or historically and culturally in Europe, as well as some smaller towns that are important because of their location or history.
The names used for some major European cities differ in different European and sometimes non-European languages. In some countries where there are two or more languages spoken, such as Belgium or Switzerland, dual forms may be used within the city itself, for example on signage.
The names used for some major European cities differ in different European and sometimes non-European languages. In some countries where there are two or more languages spoken, such as Belgium or Switzerland, dual forms may be used within the city itself, for example on signage.
This is a list of Czech language exonyms for cities, towns, municipalities, islands, rivers, etc. in Germany.Note that due to the complex Czech-German history, several listed names in eastern Germany have been in actual use as native names, and are thus NOT exonyms.
See List of German names for places in the Czech Republic; ... Note that this list only includes towns whose German name is significantly different from the official ...
The list below gives German names and Czech names of towns along ... German name Czech name County 1939 Governmental-District 1939 Part of the Country Market town
List of German names for places in the Czech Republic; L. Lhota This page was last edited on 1 August 2022, at 23:06 (UTC). Text ...