Search results
Results from the WOW.Com Content Network
the last syllable (oxytones or mots aguts 'acute words') the penultimate syllable (paroxytones or mots plans 'plain words'). However, in Niçard, and less commonly in the Cisaupenc dialect of the Occitan Valleys, the stress can also fall on the antepenultimate (third from last) syllable (proparoxytones or mots esdrúchols 'slip words'). These ...
The percentage of modern English words derived from each language group: Anglo-Norman French, then French: ~29% Latin, including words used only in scientific, medical or legal contexts: ~29% Germanic: ~26% Others: ~16%. The pervasiveness of words of French origin that have been borrowed into English is comparable to that of borrowings from ...
The pronunciation of the vowel of the prefix di-in words such as dichotomy, digest (verb), dilate, dilemma, dilute, diluvial, dimension, direct, dissect, disyllable, divagate, diverge, diverse, divert, divest, and divulge as well as their derivational forms vary between / aɪ / and / ɪ / or / ə / in both British and American English.
Montpelier, Vermont: mont-PEE-lee-ər / m ɒ n t ˈ p iː l i ər / [n 22] Pronunciation used for the other places with this name Montpelier, Virginia: mont-pə-LEER / m ɒ n t p ə ˈ l ɪər / Moscow, Idaho: MOSS-koh / ˈ m ɒ s k oʊ / [n 23] Also a place in Tennessee Mount Desert Island: diz-URT / d ɪ ˈ z ɜːr t / [n 24] Munday, Texas ...
The BBC Pronunciation Unit, also known as the BBC Pronunciation Research Unit, is an arm of the British Broadcasting Corporation (BBC) comprising linguists (phoneticians) whose role is "to research and advise on the pronunciation of any words, names or phrases in any language required by anyone in the BBC". [1]
The first example was the early 19th-century suburb of Montpelier in Brighton. [57] The capital of the American state of Vermont was named Montpelier because of the high regard in which the Americans held the French [58] who had aided their Revolutionary War against the British. Several other American cities are also named Montpelier.
In the vowels chart, a separate phonetic value is given for each major dialect, alongside the words used to name their corresponding lexical sets. The diaphonemes for the lexical sets given here are based on RP and General American; they are not sufficient to express all of the distinctions found in other dialects, such as Australian English.
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...