Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Geoffrey Neil Leech FBA (16 January 1936 – 19 August 2014) was a specialist in English language and linguistics. He was the author, co-author, or editor of more than 30 books and more than 120 published papers. [1] His main academic interests were English grammar, corpus linguistics, stylistics, pragmatics, and semantics.
According to the semantic analysis of Geoffrey Leech, the associative meaning of an expression has to do with individual mental understandings of the speaker. They, in turn, can be broken up into five sub-types: connotative, collocative, social, affective and reflected (Mwihaki 2004).
Longman Grammar of Spoken and Written English (LGSWE) is a descriptive grammar of English written by Douglas Biber, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan, first published by Longman in 1999.
A notable example of deep semantic annotation is the Groningen Meaning Bank, developed at the University of Groningen and annotated using Discourse Representation Theory. An example of a shallow semantic treebank is PropBank , which provides annotation of verbal propositions and their arguments, without attempting to represent every word in the ...
In 1988, Rodney Huddleston published a very critical review. [3] He wrote: [T]here are some respects in which it is seriously flawed and disappointing. A number of quite basic categories and concepts do not seem to have been thought through with sufficient care; this results in a remarkable amount of unclarity and inconsistency in the analysis, and in the organization of the grammar.
According to Geoffrey Leech, there is a politeness principle with conversational maxims similar to those formulated by Paul Grice. He lists six maxims: tact, generosity, approbation, modesty, agreement, and sympathy. The first and second form a pair, as do the third and the fourth.
The British National Corpus (BNC) is a 100-million-word text corpus of samples of written and spoken English from a wide range of sources. [1] The corpus covers British English of the late 20th century from a wide variety of genres, with the intention that it be a representative sample of spoken and written British English of that time.
Foregrounding is a concept in literary studies that concerns making a linguistic utterance (word, clause, phrase, phoneme, etc.) stand out from the surrounding linguistic context, from given literary traditions, or from more urban knowledge. [1]