Search results
Results from the WOW.Com Content Network
the Sino-Vietnamese word mệnh 'destiny' was written with its original character 命; the native Vietnamese word ta 'our' was written with the character 些 of the homophonous Sino-Vietnamese word ta 'little, few; rather, somewhat'; the native Vietnamese word năm 'year' was written with a new character 𢆥 that is compounded from 南 nam and ...
These also include country names such as Á Căn Đình for Argentina, A Phú Hãn for Afghanistan, Phi Luật Tân for Philippines, and Tô Cách Lan for Scotland. [85] Vietnamese spoken abroad also tend to create new words using Sino-Vietnamese roots, a tendency that he also observed in domestic media. [85]
In the word vague, e marks the long a sound, but u keeps the g hard rather than soft. Doubled consonants usually indicate that the preceding vowel is pronounced short. For example, the doubled t in batted indicates that the a is pronounced / æ / , while the single t of bated gives /eɪ/ .
Later, he asks his sister, Nguyễn Thị Ngọc Bảo (the wife of Trịnh Kiểm) to ask Kiểm to appoint him to be the governor of far-south frontier of Đại Việt, Thuận Hóa (modern Quảng Bình to Quảng Nam provinces). Trịnh Kiểm, thinking of this proposal as an opportunity to remove the power and influence of Nguyễn Hoàng ...