Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This category contains articles with Telugu-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Extensive reading (ER) is the process of reading longer, easier texts for an extended period of time without a breakdown of comprehension, feeling overwhelmed, or the need to take breaks. [ 1 ] [ 2 ] It stands in contrast to intensive or academic reading, which is focused on a close reading of dense, shorter texts, typically not read for pleasure.
Telugu Alankaram is a figure of speech which means ornaments or embellishments which are used to enhance the beauty of the poems. There are two types of Alankarams, 'Shabdalankaram' which primarily focuses on Sound and 'Arthalamkaram' which focuses on meaning. These two alankarams are further broken down in to different categories.
A Dictionary of the Mixed Dialects and Foreign Words used in Telugu; with an Explanation of the Telugu Alphabet By C. P. Brown, Madras, 1854. The Telugu Reader, being a series of Letters, Private and on Business, Police and Revenue Matters, with an English Translation, Notes explaining the Grammar, and a little Lexicon. By Charles Philip Brown.
The word Mahānubhāvulu is made up of two words, mahát and anubhava.Mahát is a superlative term which means "great, important, high, eminent" and is related to the word mahadbhū which means "to become great or full (said of the moon)".
Mutyala Saralu (Telugu: ముత్యాల సరాలు) is a compilation of Telugu poems written by Gurajada Apparao in 1910. The compilation heralded the beginning of modern poetry in Telugu language. [1] The traditional meter is replaced by a new lyrical and four beat balladic rhythm.
Andhra Mahabharatham (ఆంధ్ర మహాభారతం) is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]