enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hebrews 12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrews_12

    Hebrews 12 is the twelfth chapter of the Epistle to the Hebrews in the New Testament of the Christian Bible.The author is anonymous, although the internal reference to "our brother Timothy" (Hebrews 13:23) causes a traditional attribution to Paul, but this attribution has been disputed since the second century and there is no decisive evidence for the authorship.

  3. Judaeo-Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judaeo-Spanish

    Judaeo-Spanish is distinguished from other Spanish dialects by the presence of the following features: Judaeo-Spanish maintains the second-person pronouns tú / tu (informal singular), vos (formal singular) and vosotros / vozotros (plural); the third-person él/ella/ellos/ellas / el/eya/eyos/eyas are also used in the formal register. [33]

  4. Epistle to the Hebrews - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Hebrews

    According to traditional scholarship, the author of the Epistle to the Hebrews, following in the footsteps of Paul, argued that Jewish Law had played a legitimate role in the past but was superseded by a New Covenant for the Gentiles (cf. Romans 7:1–6; [15] Galatians 3:23–25; [16] Hebrews 8, 10).

  5. List of Jewish prayers and blessings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jewish_prayers_and...

    Whenever 'ḥ' is used, it refers to ḥet. Resh is represented by an 'r,' though it's equivalent to Spanish 'r,' Spanish 'rr,' or French 'r,' depending on one's dialect. In all other regards, transliterations are according to the modern Hebrew pronunciation, based on the Sephardi tradition.

  6. List of Spanish words of Semitic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This is a list of Spanish words that come from Semitic languages (excluding Arabic, which can be found in the article, Arabic language influence on the Spanish language). It is further divided into words that come from Aramaic and Hebrew. Some of these words existed in Latin as loanwords from other languages.

  7. Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Spanish

    These were the first Spanish Bible translations officially made and approved by the Church in 300 years. The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome's Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.

  8. Textual variants in the Epistle to the Hebrews - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Hebrews 1:7-12 from 𝔓 114. Hebrews 1:3. φερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου upholding the universe by his word of power – rest of the manuscripts φανερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου revealed the universe by his word of power – Codex ...

  9. Hebrews 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrews_2

    Hebrews 2 is the second chapter of the Epistle to the Hebrews in the New Testament of the Christian Bible.The author is anonymous, although the internal reference to "our brother Timothy" (Hebrews 13:23) causes a traditional attribution to Paul, but this attribution has been disputed since the second century and there is no decisive evidence for the authorship.