Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Castilian Spanish is used in English for the specific varieties of Spanish spoken in north and central Spain. This is because much of the variation in Peninsular Spanish is between north and south, often imagined as Castilian versus Andalusian. [7]
The Spanish language has two names: español (English: Spanish) and castellano (English: Castilian). Spanish speakers from different countries or backgrounds can show a preference for one term or the other, or use them indiscriminately, but political issues or common usage might lead speakers to prefer one term over the other.
There are differences between European Spanish (also called Peninsular Spanish) and the Spanish of the Americas, as well as many different dialect areas both within Spain and within the Americas. Chilean and Honduran Spanish have been identified by various linguists as the most divergent varieties. [1]
Old Spanish (roman, romançe, romaz; [3] Spanish: español medieval), also known as Old Castilian or Medieval Spanish, refers to the varieties of Ibero-Romance spoken predominantly in Castile and environs during the Middle Ages. The earliest, longest, and most famous literary composition in Old Spanish is the Cantar de mio Cid (c. 1140–1207).
Cantabrian and Extremaduran are considered codialects of the Leonese language for UNESCO, whereas the latter is a Castilian dialect in the ISO codes. Papiamento is a West Iberian creole language spoken in the Dutch West Indies and believed to be derived from Portuguese , Judaeo-Portuguese and Spanish .
Today, Castilian Spanish is the most popular dialect in the European country. Despite this, it’s the fourth country with the most native Spanish speakers. Mexico, Colombia and Argentina are the ...
When it comes to eggs, market shelves are filled with terms like 'cage-free' and 'free-range.' But the term 'pasture-raised' is relatively new. When it comes to eggs, market shelves are filled ...
Despite this, the Libre del Coch was soon translated into Castilian Spanish. [2] In 1491 the Church decided that Catholics could eat eggs and milk for Lent, but Robert of Nola was not aware of this, so these ingredients are absent from the Lenten recipes in both books. The style of the Libre del Coch is more literary. [2]