Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In post-World War II Austria the German Duden never had any legal authority, although informally it is also widely in use as a work of reference. [3] The ÖWB has codified a Standard Austrian German and has thus challenged what some linguists consider a One Standard German Axiom. In academic research ÖWB plays, to this date, very little role ...
Distinctions in vocabulary persist, for example, in culinary terms, for which communication with Germans is frequently difficult, and administrative and legal language because of Austria's exclusion from the development of a German nation-state in the late 19th century and its manifold particular traditions.
In 1990, Austrian playwright Felix Mitterer wrote and co-directed a TV mini-series, Die Piefke-Saga, about Germans on holiday in Tyrol. Sometimes the alteration "Piefkinese" is used. Some Austrians use the playful term "Piefkinesisch" (Pief-Chinese) to refer to German spoken in a distinctly northern German - that is, not Austrian - dialect.
It is the Austrian counterpart to the German Duden and contains a number of terms unique to Austrian German or more frequently used or differently pronounced there. [20] A considerable amount of this "Austrian" vocabulary is also common in Southern Germany, especially Bavaria, and some of it is used in Switzerland as well.
In non-legal contexts, for example in text formatting, the word Absatz would normally be equivalent to English "paragraph", but in legal usage an Absatz is a subdivision of a Paragraph; we must either use the German word or translate it as "sub-paragraph". The Basic Law (constitution) of Germany is divided into Artikel or articles, not sections.
German terms sometimes appear in English academic disciplines, e.g. history, psychology, philosophy, music, and the physical sciences; laypeople in a given field may or may not be familiar with a given German term.
This category contains articles with Austrian German-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages.
List of German abbreviations; Abteilung; Alle Menschen werden Brüder; Angstloch; Ansatz; Arbeit macht frei; Arsch huh, Zäng ussenander; Aufbau; Auslese; Austria - the Nazis' first victim; Ave Maria! Jungfrau mild, erhöre einer Jungrau Flehen