enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. I am (biblical term) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_am_(biblical_term)

    It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה‎, Ehyeh Asher Ehyeh, translated most basically as "I am that I am" or "I shall be what I am". In the Hebrew Bible (Exodus 3:14), it is the personal name of God, revealed directly to Moses. [ 1] These usages have been the ...

  3. I Am that I Am - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am

    According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]

  4. Shekhinah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shekhinah

    Shekhinah (Hebrew: שְׁכִינָה ‎, Modern: Šəḵīna, Tiberian: Šeḵīnā) [1] is the English transliteration of a Hebrew word meaning "dwelling" or "settling" and denotes the presence of God in a place. This concept is found in Judaism and the Torah, as mentioned in Exodus 25:8. [2] The word "Shekhinah" is not found in the Bible. [3]

  5. Shem HaMephorash - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shem_HaMephorash

    Shem HaMephorash ( Hebrew: שֵׁם הַמְּפֹרָשׁ Šēm hamMəfōrāš, also Shem ha-Mephorash ), meaning "the explicit name," was originally a Tannaitic term for the Tetragrammaton. [ 1] In Kabbalah, it may refer to a name of God composed of either 4, 12, 22, 42, or 72 letters (or triads of letters), the latter version being the most ...

  6. Let there be light - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_there_be_light

    "Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר ‎ (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.

  7. Thou shalt not make unto thee any graven image - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thou_shalt_not_make_unto...

    The English words "graven image" or "idol" in translations of the Bible may represent any of several Hebrew words. The word is pesel, translated in modern Hebrew as “sculpture” [13] indicating something carved or hewn. In subsequent passages, pesel was applied to images of metal and wood, as well as those of stone.

  8. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    Tohu wa-bohu or Tohu va-Vohu ( Biblical Hebrew: תֹהוּ וָבֹהוּ ṯōhū wāḇōhū) is a Biblical Hebrew phrase found in the Genesis creation narrative ( Genesis 1:2) that describes the condition of the earth ( 'aretz) immediately before the creation of light in Genesis 1:3 . Numerous interpretations of this phrase are made by ...

  9. Shiloh (biblical figure) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiloh_(biblical_figure)

    In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and according Joseph Smith Jr. "Shiloh" is a name of the messiah Jesus Christ. [16] [17]In one of the sacred books of the Church of Christ with the Elijah Message called The Word of the Lord or The Word of the Lord Brought to Mankind by an Angel God says that "Shiloh" is one of his names along with "Jehovah", "Jesus Christ" and others.