Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tiếng gọi thanh niên, or Thanh niên hành khúc (Saigon: [tʰan niəŋ hân xúk], "March of the Youths"), and originally the March of the Students (Vietnamese: Sinh Viên Hành Khúc, French: La Marche des Étudiants), is a famous song of the Vietnamese musician Lưu Hữu Phước.
Dulichius Philip was born in Chemnitz, where his father, Caspar Deulich, was a clothier, councillor and mayor.Of his student days it is only known for certain that he was enrolled in the University of Leipzig in 1579.
Đoàn Thị Điểm was born in 1705 at Giai Phạm village, Văn Giang district, Kinh Bắc local government (now Yên Mỹ District, Hưng Yên province). She is best known for her biography of the goddess Liễu Hạnh [1] and her version of Đặng Trần Côn's poem Lament of a soldier's wife from Hán into vernacular Nôm. [2]
[13] [7] [14] He is 15th generation Nguyễn Đình; the poet Nguyễn Đình Chiểu, author of Lục Vân Tiên, was his ancestor. [15] His father, Nguyễn Đình Phúc, from Thành Trung village in Thừa Thiên, Huế, was an official with the French administration. [15] His mother, Trần Thị Dĩ, was a homemaker [7] from Gio Linh ...
He was born Nguyễn Trọng Trí, at Lệ Mỹ Village, Đồng Hới District, Quảng Bình Province. [2] His pen names included Minh Duệ, Phong Trần, Lệ Thanh, and finally Hàn Mặc Tử, [3] by which name is known today. He grew up in a poor family, his father having died when he was young. He showed poetic talent at a young age.
Trần Thị Minh Tuyết (born 15 October 1976 in Ho Chi Minh City) better known as Minh Tuyết, is a Vietnamese-American pop singer, currently performing on Thúy Nga's Paris by Night.
Map from the Đại Nam nhất thống chí. The Đại Nam nhất thống chí (chữ Hán: 大南一統志, 1882) is the official geographical record of Vietnam's Nguyễn dynasty written in chữ Hán compiled in the late nineteenth century. [1] It also contains historical records of military campaigns. [2] [3]
In their monumental book of literary criticism, Thi nhân Việt Nam (1932–1941), Hoài Thanh and Hoài Chân recounted the initial surprise and hesitation amongst contemporary Vietnamese writers when Xuân Diệu entered their world with his heavily French-inspired poetry. Nevertheless, as they grew more familiar with the young poet, they ...