Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ganesha as Mayureshwara with consorts Riddhi and Siddhi, Morgaon.Samarth Ramdas composed the arati inspired by Mayureshwara. Sukhakarta Dukhaharta (literally "harbinger of happiness and dispeller of distress", [1] Marathi: सुखकर्ता दु:खहर्ता, sukhakartā duḥkhaharta), also spelled as Sukhkarta Dukhharta, is a popular Marathi arati, song or bhajan (devotional ...
[2] [52] The worship ends with the singing of an aarti in honour of Ganesh, other Gods and Saints. In Maharashtra the Marathi aarti "Sukhakarta Dukhaharta", composed by the 17th-century saint, Samarth Ramdas is sung. [53] Family traditions differ about when to end the celebration. Domestic celebrations end after 1 + 1 ⁄ 2, 3, 5, 7 or 11 days ...
108 Names of Ganesh. ... Name Meaning Name Name Mantra गजानन ॐ गजाननाय नमः। Elephant-faced Lord Gajanana Om Gajananaya Namah
Ganapati (गणपति; gaṇapati), a synonym for Ganesha, is a compound composed of gaṇa, meaning "group", and pati, meaning "ruler" or "lord". [20] Though the earliest mention of the word Ganapati is found in hymn 2.23.1 of the 2nd-millennium BCE Rigveda, it is uncertain that the Vedic term referred specifically to Ganesha.
Ganesha Sahasranamas are recited in many temples today as a living part of Ganesha devotion. There are two different major versions of the Ganesha Sahasranama, with subvariants of each version. One major version appears in chapter I.46 of the Ganesha Purana ( Gaṇeśa Purāṇa ), an important scripture of the Ganapatya ( Gāṇapatya ).
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāva), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
Ganesha is referred to by his epithet of Vinayaka in the strota, and the title itself can be translated as "The five jewels in praise of Ganesha". The five jewels are the first five verses, while the sixth verse implores the listener to themselves read or recite the strota and tells them the resulting benefits.