Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Double-page with illuminated frames marking the start of Chapter Ya-Sin in a Malay Qur'an manuscript from Patani.Despite the special significance of surah Ya-sin in lives of all Muslims, "this is the only Southeast Asian Qur'an manuscript known in which the beginning of Surat Yasin is marked with illuminated frames".
"Mutalaeh Quran مطالعہ قرآن" by ABDULLAH, 2014, can be downloaded in PDF form from google. [26] [162] Following translations are known to exist, but need more information, such as publisher, title, year of publication etc. Aashiq Ilahi Meeruti, Tarjama Quran. Translation By Majils-e-Fikr o Nazar-Matalib-ul-Quraan. Hakeem Yaseen Shah.
The Opening, the Opening of the Divine Writ, The Essence of the Divine Writ, The Surah of Praise, The Foundation of the Qur'an, and The Seven Oft-Repeated [Verses] [6] 7 (1) Makkah: 5: 48: Whole Surah [6] The fundamental principles of the Qur'an in a condensed form. [6] It reads: “(1) In the name of God (Allah), the Compassionate and Merciful ...
It was written at the instruction of Shah Yasin, one of the disciples of Rashid Ahmad Gangohi. The compilation process began on February 9, 1965, and concluded on March 27, 1965. [25] This book explores the virtues of sending blessings upon the Prophet, in accordance with the teachings of the Quranic verses and the sayings of the Prophet. The ...
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
Tafseer-e-Majidi or Tafsirul Quran: Translation and Commentary of the Holy Quran (Urdu: القرآن الحکیم) a complete Tafsir written by Abdul Majid Daryabadi. [1] [2] He was influenced by Ashraf Ali Thanwi to write a Tafsir and then he wrote this Tafsir in English first then in Urdu. [3]
It can be read in English, Urdu, Turkish, Arabic and Spanish languages at Australian Islamic Library. [2] [3] Among the newer translations is an Urdu translation of the first volume by Dr. Ikram-ul-Haq Yaseen. Work on the second volume is in progress.
People of Ya-Sin or Ashab al-Qarya (Arabic: أصحاب القرية) is the phrase used by Muslims to refer to an ancient community that is mentioned in the 36th surah of the Quran [1] as the People of the City or the Companions of the City. The location and people of this city has been the subject of much scholarly debate in Islam.